SOLO CUANDO EXISTAN INTERPRETACIONES AMBIGUAS

La RAE devuelve la tilde a 'sólo' y a los demostrativos 13 años después

No es exactamente un paso atrás, porque su omisión se sigue recomendando mientras no genere interpretaciones ambiguas. De hecho, cuando genere dudas su uso es solamente voluntario.

Estas son algunas de las nuevas palabras que la RAE ha añadido al Diccionario de la Lengua Española

Estas son algunas de las nuevas palabras que la RAE ha añadido al Diccionario de la Lengua EspañolaPixabay

Publicidad

La decisión de suprimir la tilde al adverbio 'sólo' supuso una gran controversia y muchos de los que llevaban toda su vida utilizándolo se mantuvieron firmes y se negaron a abandonarlo.

Lo mismo ha ocurrido con los pronombres demostrativos 'este', 'ese' y 'aquel', que recuperan la tilde 13 años después para aquellos contextos en los que pueden surgir dudas de significado.

La decisión ha sido tomada por el pleno de la Real Academia Española, y quedará incluida en el Diccionario Panhispánico de Dudas. No se trata, por lo tanto, de un regreso estricto al uso anterior a 2010, sino de una aclaración para las oraciones cuya lectura puede resultar “ambigua”.

Ejemplo de uso admitido de la tilde:

“Déjame solo un minuto” – La persona solicita que se le deje en soledad un minuto.

“Déjame sólo un minuto” – La persona solicita que se le deje solamente un minuto.

Continuará por lo tanto el desacuerdo en aquellos contextos en los que ponerla resulte innecesario, porque entonces sí, sería obligatorio omitirla. Una decisión que probablemente siga sin gustar a una generación que lleva utilizándola demasiados años como para perder la costumbre.

De hecho, poner la tilde en casos en los que pueda generar duda seguirá sin ser la única opción. En esos casos su uso será voluntario.

Con los pronombres demostrativos ocurre algo parecido: tiene que existir ambigüedad para que su uso esté permitido. Independientemente de si su uso es en masculino, en femenino o en sus plurales, su uso está injustificado cuando no existe riesgo de confusión puesto que hablamos de palabras bisilábicas y llanas terminadas en vocal ('este', 'ese', 'esta', 'esa', 'estos', 'estas', 'aquella', 'aquellos', 'aquellas'), o bien por ser palabra aguda terminada en una letra distinta a 'n', 's' o vocal ('aquel').

Es posible que esta especificación genere nuevas dudas al respecto, puesto que si es interpretada como un paso atrás, muy posiblemente surjan voces que nieguen el derecho a omitirla. Curiosamente, la intención es la contraria: que se utilice el menos número de veces posible.

Hablando en Plata» Experiencia

Publicidad